Я встал на четвереньки и прополз несколько шагов в сторону Лабиринта.
— Ты на другом конце Вселенной, ти'га, в том месте, где моя мощь безгранична.
Далт застонал, повернулся на бок, сел и начал протирать глаза костяшками пальцев.
Тут я ощутил, почти на грани слышимости, некую вибрацию, которая исходила от Нэйды, и увидел, как она постепенно теряет человеческую наружность, превращаясь в дрожащее красное марево. Я знал, что она неминуемо погибнет, столкнувшись с Лабиринтом, знал и то, что сам наброшусь на него, если он посмеет убить ее.
До меня донесся стон Корал.
— Ты не причинишь вреда моим друзьям, — сказала Нэйда.
Тут я припомнил, что Лабиринт сумел вырубить меня раньше, чем я смог использовать все энергетические ресурсы моего кольца, и поспешил перенести нас туда, где он был неуязвим. Значило ли это, что у меня имелся шанс одержать над ним верх на территории Логруса, где его мощь ослабевала?
— Создание Хаоса, — произнес Знак Лабиринта, — твое поведение в момент смертельной опасности поистине героическое. Я восхищаюсь тобой. Мне хотелось бы иметь такого друга, как ты. Нет, я не причиню вреда твоим спутникам. Но я вынужден задержать вас здесь — Мерлина и Корал как обладателей атрибутов противоположных Сил, а остальных — по политическим соображениям, до того времени, пока не разрешится спор между мною и моим противником.
— Задержать нас? — переспросила она. — Здесь, в этом месте?
— Там, внутри скалы, вы найдете роскошные апартаменты, — сказал Лабиринт.
Я наконец поднялся на ноги и нащупал слева на поясе кинжал.
Люк также поднялся, подошел к Корал и опустился на колени возле нее.
— Проснулась? — спросил он.
— Кажется, да, — ответила Корал.
— Ты сможешь встать?
— Наверное.
— Давай я тебе помогу.
Пока он поднимал ее, Далт также встал на ноги. Я продолжал бочком-бочком продвигаться к изначальному Лабиринту. Куда, интересно, запропастился Дворкин, когда он мне так нужен?
— Ты можешь войти в пещеру, что позади тебя, и осмотреть свои покои, — сказал Лабиринт. — Но сначала ты отдашь мне свое кольцо, Мерлин.
— Нет, — ответил я. — По-моему, сейчас совсем неподходящее время для того, чтобы наслаждаться комфортом. — С этими словами я слегка уколол кинжалом указательный палец левой руки и сделал заключительный шаг. — Мы здесь надолго не задержимся.
Раздался звук, напоминающий небольшой раскат грома, хотя молнии не было, да я и не думал, что она появится. Не сейчас, когда он понял, что я держу в руке и зачем.
— Фокус, который, помнится, уже проделывал папаша Люка, — объяснил я.
— Ну что, поговорим?
— Хорошо, — отвечал Лабиринт, — давай поговорим, как два разумных существа, которыми мы и являемся. Тебе удобно сидеть? Может, принести тебе подушек?
Тут же возле меня появились три подушки.
— Спасибо, — поблагодарил я, подвигая к себе зеленую. — А чая со льдом у тебя случайно не найдется?
— Сахару положить?
Усевшись на подушку и отложив кинжал в сторону, я отвел левую руку от Лабиринта, когда моя ладонь, которую я сжал в виде чаши, до краев заполнилась кровью. Знак Лабиринта парил в воздухе надо мной, казалось, начисто забыв про Корал, Нэйду, Далта и Люка. Я отхлебнул глоток ледяного напитка из стакана, который держал в правой руке, — среди кубиков льда в нем виднелась веточка мяты.
— Принц Мерлин, — начал Лабиринт, скажи мне наконец, чего ты хочешь, и разрешим наше дело поскорее. Не принести ли тебе салфетку, чтобы ты мог перевязать рану? Это никоим образом не ограничит твоего права просить меня о чем угодно, — но только предотвратит возможные катастрофические последствия.
— Нет, со мной все в порядке, — ответил я, слегка качнув ладонью, отчего ее содержимое немного расплескалось, и тонкая красная нить заструилась вдоль моего запястья. — Но все равно спасибо.
Знак Лабиринта задрожал, затем его очертания вновь стали прежними.
— Принц Мерлин, тебе необходимо перевязать рану, — сказал он. — Мне кажется, ты не до конца осознаешь всего значения своей угрозы. Несколько капель твоей крови, соприкоснувшись с моими физическими очертаниями, могут нарушить ход процессов во всей Вселенной.
Я кивнул.
— Да, я знаю.
— Хорошо, — отвечал он. — Итак, твои условия.
— Наша свобода, — ответил я. — Позволь нам уйти — и ты останешься неповрежденным.
— Ты оставляешь мне мало выбора, — но то же самое относится к твоим друзьям.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты можешь отправить Далта куда захочешь, — отвечал он. — Что касается демона-леди, я расстаюсь с ней с сожалением, потому что мне бы не хотелось лишаться ее общества…
Люк взглянул на Нэйду.
— Что-то я не понимаю — «создание Хаоса», «демон-леди»… Что все это значит?
— Ну… действительно есть кое-какие вещи, которых ты не знаешь обо мне, — ответила она.
— Что, долгая история? — спросил он.
— Да.
— И я — только ее часть? Или я тебе действительно нравлюсь?
— Нет, не только ее часть. И ты мне действительно нравишься.
— Тогда послушаем историю позже, — решил он.
— Как я и сказал, ты можешь отослать ее отсюда, — продолжал Лабиринт. И Далта. И Люка. Эти трое могут отправляться куда им угодно. Но тебе не кажется, что для тебя и для Корал это место сейчас безопаснее, чем любое другое?
— Может, да, а может и нет, — ответил я. — Корал, что ты думаешь по этому поводу?
— Я хочу уйти отсюда.
— Вот видишь, — сказал я Лабиринту. — Так что…
— Подожди, ведь ты хочешь поступить со своими друзьями по справедливости?