Принц Хаоса - Страница 62


К оглавлению

62

Затем Эрик медленно поднял свою шпагу вверх. Бенедикт, Каин и Жерар также обнажили оружие. Эрик поднял руку, сжимающую рукоять шпаги, на уровень своего лица, и все остальные сделали то же самое. Это было похоже на какой-то странный салют; и глаза Эрика встретились с моими.

— Я знаю тебя, — сказал он.

Затем они опустили шпаги и начали медленно таять, таять, пока, наконец, не превратились в дым и не исчезли.

Далт истекал кровью, моя рука болела, и я с трудом соображал, что происходит. В этот момент Люк изумленно воскликнул:

— Эй, посмотрите-ка вон туда!

Огненная черта, которую я провел, уже исчезла, но по ту сторону от ее следа, там, где недавно стояли мои родственники, воздух начал мерцать.

— Это Лабиринт, — сказал я Люку. — Пошли поздороваемся.

В следующую минуту Знак Лабиринта засверкал перед нами.

— Мерлин, — сказал он, — ты воистину успел многое.

— Да, в последнее время у меня стала чертовски хлопотная жизнь, — отвечал я.

— Ты внял моим советам и оставил двор Хаоса.

— Да, по соображениям безопасности.

— Но я не понимаю целей, которые ты преследуешь здесь.

— Что же в них непонятного?

— Ты отнял леди Корал у посланцев Логруса.

— Правильно.

— Но затем ты, кажется, вознамерился не допустить, чтобы она оказалась у моих посланцев.

— Тоже верно.

— Ты должен понимать, что вещь, которую она носит, обеспечивает баланс Сил.

— Да.

— Кто-то из нас должен получить ее. Но ты не соглашаешься отдать ее никому из нас.

— Да.

— Почему?

— Меня заботит она. У нее есть свои права и свои чувства. А для вас она просто часть вашей игры.

— Верно. Я признаю ее как личность, но, к сожалению, твои последние слова также верны.

— Вот поэтому я и отказываюсь отдать ее кому-то из вас. Конечно, в любом случае от этого ничего не изменится. Но я хочу вывести ее из игры.

— Мерлин, ты более важная часть этой игры, чем она, но только часть игры, и все. Ты не смеешь диктовать мне. Ты понимаешь?

— Я понимаю, что представляю собой некоторую ценность для тебя, — сказал я.

— Не слишком большую, — ответил он.

Меня поразило, насколько велика была его мощь в этом месте. Она становилась очевидной, если принять во внимание затраты энергии, которые ему потребовались, чтобы отправить сюда своих четырех призраков и самому появиться здесь. Смогу ли я противостоять ему, даже если открою все энергетические каналы своего кольца? Я никогда еще не пробовал получить одновременный доступ ко всем расположенным в Отражениях источникам энергии, которыми оно управляло. Если я сейчас попробую это сделать, и если буду действовать достаточно быстро, то, может быть, смогу перенести нас всех подальше от этого места еще до того, как Лабиринт сумеет мне помешать? А если я не успею, окажусь ли я в состоянии пробиться сквозь заграждения, которые он воздвигнет на нашем пути? И даже если я добьюсь успеха, то что это будет за место, в которое мы попадем?…

И, в конце концов, какие меры наказания Лабиринт сочтет нужным применить ко мне?

(…если тебя кто-нибудь не съест, заходи ко мне как-нибудь вечерком и расскажи свою историю).

Какого черта, решил я. Кто не рискует…

И открыл все энергетические каналы.

Ощущение было такое, как если бы, допустим, вы бежали на приличной скорости, и вдруг в шести дюймах перед вами неожиданно выросла кирпичная стена.

Я врезался в эту стену, и она отбросила меня прочь…

* * *

Я лежал на прохладной, гладкой каменной поверхности. Ужасающей силы потоки энергии пронзали мое тело и мозг. Я дотянулся до энергетических источников и немного умерил силу этих потоков, которые иначе наверняка проломили бы мне затылок. Затем я осторожно приоткрыл один глаз.

Небо надо мной было ярко-голубым. В нескольких футах сбоку я увидел пару сапог, стоящих носками ко мне, и понял, что это сапоги Нэйды, а после того, как повернул голову, увидел и ее саму. Также я увидел Далта, растянувшегося на земле слева от меня.

Нэйда тяжело дышала, и своим Логрусовым зрением я различил бледно-красный свет вокруг кистей ее рук, которые она подняла перед собой в угрожающем жесте.

Опираясь на левый локоть, я слегка приподнялся и увидел, что она стоит между мной и Знаком Лабиринта, который парит в воздухе в десяти футах от нас.

Когда он снова заговорил, то я впервые уловил в его голосе нотки восхищения:

— Ты собираешься защищать его — от меня?

— Да! — отвечала она.

— Почему?

— Я делала это в течение столь долгого времени, что для меня будет позором оставить его сейчас, когда он больше всего нуждается в защите.

— Создание Хаоса, знаешь ли ты, где ты сейчас находишься?

— Нет, — отвечала она.

Я поднял глаза и снова увидел поразительно яркое голубое небо. Пространство, на котором я лежал, представляло собой ровную площадку овальной формы на вершине скалы, обрывающейся в пустоту. Быстро глянув по сторонам, я, однако, смог различить в поднимавшихся позади нас каменных уступах скалы несколько темных расселин, за которыми, возможно, находились пещеры. Я также увидел Корал, лежащую позади меня. Наша каменная площадка была в несколько сотен метров шириной. Тут я заметил какое-то движение по другую сторону от Нэйды и Знака Лабиринта, — Люк с трудом приподнялся, пытаясь встать на ноги.

Я мог бы ответить на вопрос, заданный Нэйде, но решил, что мне лучше промолчать, — пока она удерживает внимание того, кто захватил нас и перенес в это место, мы можем получить необходимую передышку.

Слева от меня я различил золотисто-розовые завитки внутри камня, и, хотя я никогда раньше не был, я вспомнил рассказ моего отца и догадался, что это то самое место, где находится изначальный Лабиринт — место, расположенное на более высоком уровне реальности, чем даже Амбер.

62