Принц Хаоса - Страница 59


К оглавлению

59

— И те и другие — мои родственники.

— Еще у меня впечатление, что и Амберские призраки, и демоны Хаоса — только орудия Лабиринта и Логруса в их очередном поединке.

— Черт! Ну конечно! Они поддерживают каждую из сторон и вливают в них свои силы. Нужно предупредить Люка о том, с чем нам предстоит столкнуться.

— Нет! Ты не сможешь этого сделать, не сказав, кто я!

— Я скажу, что узнал об этом сам — что на меня снизошло внезапное магическое озарение.

— А что потом? На чьей стороне ты окажешься? Что нам делать?

— Ничего, — сказал я. — Мы на стороне только самих себя и против всех остальных.

— Ты с ума сошел! Нигде не отыщется такого места, где ты сможешь быть только на стороне самого себя! Вся Вселенная разделена между двумя Силами!

— Люк! — окликнул я. — Ты знаешь, я только что выяснил, что атакующие — призраки Лабиринта.

— Да ну? — удивился он. — Слушай, но тогда нам нужно их поддержать. Ведь будет гораздо лучше, если они вернут ее назад Амбер, и она не достанется Хаосу, как ты думаешь?

— Нет, этого тоже нельзя допустить, — заявил я. — Она не должна достаться ни одной из сторон.

— Что ж, согласен, — подумав, сказал он. — Но что может случиться после того, как мы отнимем ее и у тех и у других? Я буду не в особом восторге, если мне на голову свалится метеор, или если придется отправиться на дно ближайшего океана.

— Мое кольцо защитит нас. Насколько я могу судить, оно черпает свои силы не из Лабиринта и не из Логруса. Источники его магической мощи разбросаны по всем Отражениям.

— Вот как? Но я не думаю, что оно сможет противостоять хотя бы одной из этих Сил, не говоря уже об обоих сразу.

— Нет, но я использую его для того, чтобы сбить их с курса, если они погонятся за нами. Можно сделать так, что вместо этого они столкнутся друг с другом.

— Но возможно, они нас все же отыщут?

— Может да, а может и нет, — сказал я. — На этот случай у меня есть еще кое-какие идеи, но сейчас нет времени, чтобы рассказывать о них.

— Далт, ты все слышал? — спросил Люк.

— Да, — ответил тот.

— Если ты раздумал, то у тебя еще есть шанс отказаться.

— Упустить такую возможность накрутить хвост Единорогу?! Ну уж нет! Поехали!

Так мы и сделали, и по мере того, как мы приближались, крики становились все слышнее. Вместе с тем у меня возникло такое чувство, что время остановилось или вовсе исчезло в серой туманности, окружающей нас, в которой тонули звуки — как будто мы всегда ехали по этой дороге и будем ехать вечно…

Мы миновали очередной изгиб, и я увидел в отдалении верхушку башни. Приближаясь к следующему повороту, мы замедлили ход и начали двигаться с большей осторожностью, прокладывая путь сквозь невысокие заросли черных деревьев. Наконец мы остановились, сошли с коней и дальше отправились пешком. Сквозь ветви деревьев уже можно было различить пологий спуск в темную песчаную долину, где возвышалась башня в три этажа из серого камня, с прорубленными в стенах бойницами и узким входом. Понадобилось совсем немного времени, чтобы рассмотреть во всех подробностях картину, развернувшуюся у ее подножия.

Двое в демонских обличьях стояли возле входа в башню. Они были вооружены, и их внимание, казалось, полностью сосредоточилось на поединке, происходящем в данный момент перед ними.

На противоположной стороне этой импровизированной арены я различил знакомые фигуры: Бенедикт стоял, потирая подбородок, и лицо его было бесстрастным, как всегда; Эрик улыбался, опираясь на шпагу; Каин с ловкостью фокусника вертел свой кинжал, который он то прятал, то доставал снова каким-то одному ему известным способом; видно было, что он от души наслаждается, глядя на поединок. Возле самой верхушки башни я внезапно заметил еще двух рогатых демонов, которые, по всей видимости, были захвачены интересным зрелищем не менее, чем призраки Лабиринта.

В центре круга лицом к лицу стояли Жерар и кто-то из Хендрейков — одного с ним роста и еще шире в обхвате. Кажется, это был сам Чейнуэй, у которого, как поговаривали, имелась целая коллекция черепов — больше двух сотен — тех, кого он в свое время отправил на тот свет. Не знаю, что в этом хорошего — лично я предпочитаю Жерарову коллекцию пивных кружек, кубков и рогов для вина, но я вообще человек романтичный, люблю спокойную жизнь и прогулки по аллеям среди деревьев, растущих на английский манер, — если вы понимаете, что я имею в виду.

Оба противника были по пояс обнажены, и, судя по тому, насколько был изрыт песок вокруг них, поединок продолжался уже довольно долго. Сейчас Чейнуэй попытался сделать Жерару подножку, но тот, изловчившись, ухватил его за руку и за шею и отбросил прочь. Демон, правда, тут же снова вскочил на ноги и двинулся вперед, вытянув руки и сгибая и разгибая пальцы. Жерар, не двигаясь с места, встал в оборонительную позицию и застыл в ожидании. Чейнуэй резким движением выбросил вперед руку с когтистыми пальцами, целясь Жерару в глаза, и одновременно нанес другой рукой удар в его грудную клетку. Жерар, однако, успел схватить его за плечо, так что тот, не устояв, снова упал на землю.

— Давайте подождем, — тихо сказал Далт. — Интересно посмотреть, чем это кончится.

Люк и я одновременно кивнули, в то время как Жерар обеими руками вцепился в шею демона, а тот обхватил его за пояс. Противники застыли в напряжении, и я увидел, как вздулись их мускулы под кожей — у одного она была светлой и гладкой, у другого — красной и чешуйчатой. Их легкие работали как кузнечные мехи.

— Они, должно быть, решили не устраивать всеобщее сражение, а просто выставили сильнейшего против сильнейшего, — заметил Люк.

59