Принц Хаоса - Страница 41


К оглавлению

41

— Как давно мать послала их за ней? — спросил я.

— Я не знаю, когда они отправились — если они вообще отправились, — отвечал Юрт. — Но, если принимать во внимание различное течение времени, они с таким же успехом могли уже закончить дело и вернуться.

— Да, точно, — сказал я. — Вот дерьмо!

Он повернулся и посмотрел на меня.

— Я полагаю, это имеет большое значение во всех отношениях? — спросил он.

— Это имеет значение для нее, а она — для меня, — ответил я.

На лице Юрта отразилось что-то похожее на замешательство.

— Но в таком случае — почему ты не хочешь, чтобы они привели ее к тебе? Если ты собираешься занять трон — все складывается как нельзя лучше. А если нет — ты все равно сможешь оставить ее у себя, разве не так?

— По-моему, все настолько очевидно, что даже нет необходимости быть чародеем, чтобы это понять. Ее собираются использовать как заложницу, чтобы управлять моими действиями.

— А-а. Ну, это меня не удивляет. Но, честно говоря, для меня удивительно то, что ты способен в такой степени проявлять заботу о ком-то.

Я опустил голову. Мне захотелось подойти и врезать ему как следует, но я удержался.

Юрт слегка хмыкнул, как, помнится, делал это в детстве, когда ему надо было как следует обдумать какую-то вещь. Затем сказал:

— Мы могли бы отправиться за ней раньше, чем это сделают они, и отвести ее в какое-нибудь безопасное место. Или, если им уже удалось ее похитить — отнять ее у них.

— «Мы»?!

Он улыбнулся — редкая вещь.

— Ты же видишь — я стал другим. Я кое-чему научился.

— Надеюсь, что так, — сказал я. — Но ты представляешь, что начнется, если кто-то узнает о том, какие шуточки откалывают два брата из дома Савалла? Вполне возможно, что тогда дом Хендрейков объявит нам вендетту.

— Даже если Дара будет возражать против этого?

— Мне кажется, что скорее она, наоборот, станет всячески побуждать их к этому.

— О'кей, — сказал Юрт. — Постараемся обойтись без свидетелей.

Я хотел было сказать, что отмена вендетты прежде всего сохранит множество чужих жизней, но это прозвучало бы ханжески, даже если бы я говорил искренне. Вместо этого я сказал:

— Сила, которую ты приобрел в Источнике, насколько я знаю, дает тебе возможность проявлять то, что можно было бы назвать «эффектом живой Карты»? Мне кажется, именно она помогла тебе в тот раз переправить Джулию и себя подальше от опасности.

Он кивнул.

— А может она точно так же перенести нас отсюда в Кашфу прямо сейчас?

Отдаленный звук, напоминавший удар гонга, прорезал тишину.

— Я могу сделать все то же, что и Карты, — произнес Юрт, — так что вполне способен переправиться вместе с кем-то в любое место. Единственная проблема в том, что даже сами Карты не всегда могут доставить тебя на слишком отдаленные расстояния, так что приходится двигаться постепенно. Ну что ж, в крайнем случае нам нужно будет совершить серию прыжков.

Гонг прозвучал снова.

— Что случилось? — спросил я.

— Что? А, этот звон? Он означает, что похороны вот-вот начнутся. Его должны услышать повсюду при Дворе Хаоса.

— Вот черт! У нас не остается времени.

— Может, так, а может, и нет. Мне пришла идея.

— Ну?

— Мы организуем себе алиби на случай, если придется вырубить кого-то из Хендрейков.

— Каким образом?

— Разные временные потоки. Значит так: сейчас мы идем на похороны, чтобы нас там увидели. Потом смываемся, делаем свое дело, возвращаемся обратно и ожидаем конца церемонии. Ну как?

— Думаешь, успеем?

— Скорее всего, да. Это быстро. Почти как настоящий полет.

— Тогда давай так и сделаем. Чем больше неразберихи, тем лучше.

Снова удар гонга.

Красное сияние — пламя жизни, со всех сторон окутавшее нас, было утренним светом при Дворе Хаоса. С помощью кольца я раздобыл себе подходящую одежду. Знак Логруса я решил не использовать. Сейчас мне не хотелось иметь никаких дел — пусть даже сугубо светских — с этой Силой.

Юрт козырнул нас в свои апартаменты, где облачился в свой собственный костюм для похорон, в котором я его уже видел раньше. Я бы тоже хотел зайти в свою старую комнату — сто лет там не был… Ладно, как-нибудь в другой раз, когда не надо будет куда-то нестись сломя голову… Когда, интересно?

Мы умылись, причесались и привели себя в порядок. Затем я, спохватившись, изменил обличье на хаосское, и то же сделал Юрт, после чего нам пришлось повторить процедуры уже на новом уровне, вплоть до повторного облачения в подходящий к случаю наряд. Рубашка, брюки, куртка, плащ, ручные и ножные браслеты, шейный платок и перевязь, — вид у нас был что надо. Мы пристегнули мечи, — вполне возможно, что они нам пригодятся.

— Готов? — спросил меня Юрт.

— Да.

Он сжал мою руку, и мы перенеслись на площадь возле Границы Мира, где голубое небо уже начинало темнеть над головами участников похоронной процессии, которая, растянувшись, двигалась мимо нас. Мы тут же присоединились к ней, стараясь быть замеченными как можно большим количеством народа. Несколько моих старых знакомых приветствовали меня. К несчастью, все они хотели остановиться и поболтать со мной, не давая всем остальным возможности меня увидеть. У Юрта, насколько я мог судить, были аналогичные проблемы. Многие удивлялись, как это мы вдруг оказались здесь, тогда как хвост процессии еще только миновал Селбен — искрящийся ледяной пик далеко позади нас. Время от времени удары гонга возобновлялись, и тогда, казалось, воздух начинал дрожать вокруг нас. Я чувствовал как эта дрожь передается земле у меня под ногами, по мере того, как мы все больше приближались к источнику звука. Мы медленно пересекали площадь, направляясь к массивной груде черных камней возле самого края Темницы Хаоса; ее ворота были ступенчатой аркой застывшего пламени; ступеньки и перила представляли собой неподвижные огненные языки. Неровный амфитеатр пламени, освещал черные скалы, за которыми не было уже ничего — только зияющая пустота бездны, откуда все возникло и куда все когда-нибудь уходит.

41