Принц Хаоса - Страница 44


К оглавлению

44

— Теперь давай вниз, — сказал я, указывая на него. — Там мы в последний раз виделись.

Через минуту мы вошли в комнату, где больше никого не оказалось. Комната была прибрана, постель застелена. Я достал свою колоду и вытянул карту Корал. Всматриваясь в карту до тех пор, пока она не стала холодной, я наконец почувствовал присутствие Корал и потянулся к ней.

Да, она была здесь, но изображение по-прежнему не двигалось. Ощущение разъединенности, испытываемое мной, походило на то, с которым сталкиваешься в бессознательном состоянии. Я провел рукой над картой, прерывая и без того слабый контакт.

— Что случилось? — спросил Юрт.

— Ее как будто одурманили, — отвечал я.

— Тогда, значит, она уже у них, — произнес Юрт. — Ты не мог бы каким-то образом определить, где она находится, если она в таком состоянии?

— Хотя, возможно, она где-то здесь и ее просто лечат, — продолжал я.

— Она не слишком хорошо себя чувствовала, когда мы расстались.

— Что теперь?

— Во всяком случае, нам надо поговорить с Люком, — решил я, и принялся искать его Карту.

Контакт возник почти мгновенно.

— Мерлин! Ты где, черт тебя дери?

— Если ты в своих дворцовых покоях, то я прямо за стенкой, — ответил я.

Он поднялся с края кровати, сдернул со стула зеленую рубашку с длинными рукавами и натянул ее, закрыв обширную коллекцию шрамов на груди. Мне показалось, что мельком разглядел чью-то фигуру позади него. Обернувшись, он вполголоса что-то сказал, но я не смог разобрать слов.

— Мы должны поговорить, — произнес он, слегка проводя рукой по всклокоченным волосам. — Проводи меня.

— О'кей, — согласился я. — Но хочу предупредить, что со мной еще мой брат Юрт.

— А меч моего отца у него с собой?

— Э-э… нет.

— Ладно уж, я не буду убивать его прямо сейчас, если ты об этом хотел попросить, — пробурчал Люк, застегивая рубашку.

Затем он резким движением протянул руку вперед. Я сжал ее, он сделал шаг и присоединился к нам.

Глава 8

Люк ухмыльнулся мне, но скорчил недовольную гримасу, когда увидел Юрта.

— Где ты был, в самом-то деле? — спросил он.

— При Дворе Хаоса, — отвечал я. — Меня вызвали отсюда в связи с кончиной Суэйвилла. Погребальная церемония сейчас в самом разгаре. Мы здесь, потому что я узнал, что Корал угрожает опасность.

— Да, теперь я знаю об этом, — сказал Люк. — Она исчезла. Похищена, скорее всего.

— Когда это произошло?

— Позапрошлой ночью. Что тебе известно?

Я взглянул на Юрта.

— Разница во времени, — сказал он.

— Это произошло сразу по нескольким причинам, — начал я. — И в первую очередь потому, что идет большая игра между Лабиринтом и Логрусом. Посланцы Логруса отправлены за ней, чтобы доставить ее ко Двору Хаоса. Однако никто не собирается причинять ей вреда. С ней все будет в порядке.

— Зачем она им понадобилась?

— Кажется, ее хотят сделать королевой Хаоса, поскольку Камень Правосудия, или, иначе, Глаз Змеи является теперь неотъемлемой составной частью ее анатомии.

— А кто будет новым королем?

Я почувствовал, что краснею.

— Э-эээ… видишь ли: кажется те, кто послал за ней, полагают, что это буду я.

— Ха, поздравляю! — воскликнул он. — По крайней мере, теперь не у меня одного начнется веселая жизнь!

— Ты о чем?

— Королевский бизнес — это такое дерьмо, что хуже не бывает. Больше всего я бы хотел никогда не оказываться на первом месте. Каждый норовит отнять у тебя время, а когда, наконец, тебя оставляют в покое, обязательно кому-то срочно надо знать, где ты находишься.

— Черт, да тебя только что короновали, а ты уже жалуешься!

— Ничего себе «только что»! Месяц прошел!

— Разное время, — повторил Юрт.

— Пошли. Выпьем по чашке кофе, — предложил Люк.

— Как, у тебя тут и кофе есть?

— Одно из моих нововведений. Сюда. — Мы вышли из комнаты, свернули налево и начали следом за ним спускаться по лестнице.

— Мне пришла отличная идея, — объявил он, — насчет того, о чем ты говорил. Что если ты и впрямь женишься на Корал и станешь королем Хаоса? Поскольку я тут всем распоряжаюсь, оформить развод будет плевым делом. Ты получишь жену, а я возобновлю Договор о Золотом Круге с Амбером. Как видишь, все останутся довольны.

— На самом деле все гораздо сложнее, чем ты думаешь. Во-первых, я не собираюсь заниматься королевским ремеслом, а во-вторых, могут быть ужасные последствия, если моим родственникам из Хаоса удастся заполучить Глаз Змеи. За последнее время я узнал много чего нового.

— Как например? — спросил Люк, открывая дверь, ведущую в дальние покои дворца.

Я оглянулся на Юрта.

— Юрт тоже обеспокоен всем происходящим, — сказал я. — Поэтому за последние дни наши отношения немного улучшились.

Юрт кивнул.

— Возможно, что Бранд частично явился жертвой того плана, который был создан при дворе Хаоса, — сказал он, — плана, осуществления которого там продолжают добиваться.

— Думаю, что лучше нам взять полный завтрак, — сказал Люк. — Пошли обойдем кругом и поищем что-нибудь на кухне.

Мы спустились вслед за ним в сад и пошли по узкой дорожке.

* * *

Итак, мы сидели в кухне за столом, ели и разговаривали, пока день разгорался вокруг нас. Люк настаивал, чтобы я снова постарался связаться с Корал по карте, что я и сделал с таким же результатом, как и предыдущий. Люк выругался, тряхнул головой и сказал:

— В любом случае ты появился очень кстати. Как мне удалось выяснить, похитители скорее всего скрылись по дороге, уходящей на запад.

— Ну что ж, это уже кое-что, — заметил я.

44